Send the following on WhatsApp
Continue to ChatIn translation studies we talk about domestication - translation styles that make something familiar - or estrangement - translation styles that make something radically different. I use a lot of both in my translation, and modernism does both. For instance, if you look at the way James Joyce presents Ulysses, is that domesticating a classic? Think of it as an experiment in relation to a well-known text in another language. - Elliott Colla from https://whatsmyquote.com/quote/in-translation-studies-we-talk-about-domestication-translation-styles-that-make-something-familiar-or